|
tłumaczenia z j. niemieckiego, holenderskiego i angielskiego oraz pomoc w nawiązywaniu współpracy zagranicznej |
|
|
|
|
Monday, 08 February 2010 00:00 |
|
There are no translations available.
Tłumaczenia z j. niemieckiego, angielskiego i holenderskiego stanowią podstawę oferty firmy 3t. Od 3 lat funkcjonujemy na rynku jako internetowe biuro tłumaczeń, które specjalizuje się w wymienionych języków obcych. Siedziba naszego biura znajduje się we Wrocławiu. Możemy się wykazać sporą liczbą wykonanych tłumaczeń dla firm polskich i zagranicznych. Doświadczenie naszych tłumaczy pozwala nam podejmowania się tłumaczenia dokumentów z wielu różnych dziedzin.
Najczęściej wykonywane przez nas rodzaje zleceń:
- tłumaczenie ofert handlowych; (oferty firm, teksty reklamowe)
- tłumaczenie stron internetowych; (serwisy kierowane na rynki zagraniczne)tłumaczenie tekstów technicznych / specjalistycznych (głównie dla fabryk w Polsce i za granicą)
- tłumaczenia prawne; (umowy, kontrakty, pisma procesowe, oficjalne oferty)

- tłumaczenia ekonomiczne; (dla portal i czasopism)
- tłumaczenia medyczne (dla potrzeb prac naukowych)
- tłumaczenie instrukcji;
- tłumaczenia ofert handlowych;
Wykonujemy tłumaczenia pisemne i ustne (konsekutywne) zarówno dla firm jak i osób prywatnych. Powierzone nam prace wykonywane są przez doświadczonych tłumaczy, z których każdy ma swoje ulubione dziedziny. Zlecając u nas tłumaczenie możecie Państwo być jakości. Na życzenie naszych klientów zachowujemy formę tłumaczonego dokumentu.
Przed przyjęciem zlecenia wykonywana jest wycena tłumaczenia. Dopiero na tej podstawie podajemy przybliżony koszt i czas realizacji.
Oferujemy tłumaczenia w następujących parach językowych:
- j. niemiecki – j. polski
- j. angielski – j. polski
- j. holenderski – j. polski
Oczywiście oznacza to, że tłumaczymy powyższe pary językowe w obydwu kierunkach (tzn: z j. polskiego na niemiecki, angielski i holenderski)
Mając doświadczenia w redagowaniu tekstów i tworzeniu stron internetowych oferujemy również tworzenie stron internetowych mających na celu pozyskanie kontrahentów zagranicznych. Proces ten opisany jest w zakładce „współpraca zagraniczna”.
Zapraszamy do współpracy!
Maciej Waszkiewicz
3T |
|
|
Thursday, 21 January 2010 09:34 |
|
There are no translations available.
Nawiązywanie współpracy zagranicznej – większe szanse na zlecenia
Każda, nawet nie wielka firma może spróbować nawiązać współpracę z partnerem zagranicznym. W dobie Internetu okazuje sięto być o wiele prostzrze. Istnieje wiele możliwości zaprezentowania oferty Państwa firmy na forum międzynarodowym. Wymaga to tylko pewnych decyzji odnośnie wyboru oferowanego produktu (pakietu produktów) lub usługi. Otwarty rynek europejski sprzyja tego rodzaju działaniom, choć wymaga to pewnej wiedzy i zaangażowania.
|
|
Last Updated on Monday, 08 February 2010 20:13 |
|
Read more...
|
|
|
Cennik - wycena tekstu w zależności od ilości znaków |
|
|
|
|
Written by Administrator
|
|
Tuesday, 19 January 2010 12:42 |
|
There are no translations available.
Wycena tłumaczenia przebiega u nas indywidualnie, jednak stosuje się takie same stawki, które podane są w cenniku. Tekst w zależności od pliku jest przeliczany na liczbę znaków i dopiero na tej podstawie obliczany jest koszt.
|
|
Last Updated on Monday, 01 February 2010 15:25 |
|
Read more...
|
|
|