Tłumaczenia ustne [konsekutywne] z j. niemieckiego stanowią podstawę mojej działalności zawodowej od ponad 15 lat. Wykonuję tłumaczenia ustne i pisemne dla firm i osób prywatnych. Także realizuję tłumaczenia z j. angielskiego i holenderskiego. Chętnie podejmuję się wyjazdów na rozmowy zagraniczne [do Niemiec]. Ten rodzaj tłumaczenia określa się jako "tłumaczenie konsekutywne", czyli tłumaczenie ustne z j. niemieckiego. Jako tłumacz j. niemieckiego sprawdziłem się podczas licznych rozmów handlowych, spotkań z zagranicznymi kontrahentami, szkoleń i instalacji urządzeń w fabrykach. Mam spore doświadczenie - na życzenie mogę przedstawić listy referencyjne z kilku lat.
Mogę pochwalić się sprawnymi tłumaczeniami handlowymi, ponieważ w trakcie mojej wcześniejszej kariery zawodowej nie byłem wyłącznie tłumaczem. Sam aktywnie zajmowałem się nawiązywaniem i utrzymaniem współpracę z niemieckimi i holenderskimi firmami.
W trakcie tłumaczenia w pełni oddany jestem Państwa sprawie. Tak naprawdę w trakcie rozmów tłumacz staje się pośrednio osobą reprezentującą Państwa firmę. Zawsze mam to na uwadze. Informuję o tym, ponieważ zdaje sobie sprawę jakie znaczenie mają bezpośrednie rozmowy handlowe.
Tłumaczenie teksów / pisemne
Wykonujemy również tłumaczenia z j. niemieckiego, angielskiego i niderlandzkiego [holenderskiego]. Mamy na swoim koncie kilkaset stron dokumentacji technicznych i umów handlowych. Współpracujemy z doświadczonymi tłumaczami – co pozwala nam zapewnić najwyższy standard usług.
Wycena tłumaczenia
Przed rozpoczęciem każdego zlecenia tłumaczeniowego wykonujemy szczegółową nalizę liczby znaków w tekście. Na tej podstawie podajemy cenę ostateczną. Oczywićie ceny te mogą być różne ze względu na różą trudność tekstu. Tutaj znajdziecie Państwo dalesze informacje dot. wyceny tłumaczenia pisemnego - niemiecki, angielski, niderlandzki... [proszę kliknąć].
Umiejętności komunikacyjne i kultura w kontaktach
W swojej pracy bardzo poważnie traktuję kwestie kultury komunikacji. Zdaję sobie sprawę z tego, że "TAK NAS PISZĄ, JAK NAS WIDZĄ" i zgodnie z tą myślą reprezentuję Państwa w rozmowach z partnerami zagranicznymi.
Poufność informacji
Wszelkie dokumenty przesłane na mój mail traktuję jako poufne. W miarę potrzeb przesyłam do firm deklarację poufności. Również oczywistym jest dla mnie, że wszelkie informacje zasłyszane podczas tłumaczonych rozmów - także traktuję, jako ściśle poufne. Stosuję tę zasadę od początku.
Zapraszam,
Maciej Waszkiewicz [Tłumacz]
⌧